Веневитинов Д. В. — К. и. герке

Распечатать

(При послании трагедии Вернера)

В вечерний час уединенья,
Когда, свободный от трудов,
Ты сердцем жаждешь вдохновенья,
4 Гармоньи сладостной стихов,

Читай, мечтай — пусть пред тобою
Завеса времени падет,
И ясной длинной чередою
8 Промчится ряд минувших лет!

Взгляни! — уже могучий гений
Расторгнул хладный мрак могил;
Уже, собрав героев тени,
12 Тебя их сонмом окружил —

Узнай печать небесной силы
На побледневших их челах.
Ее не сгладил прах могилы,
16 И тот же пламень в их очах…

Но ты во храме. Вкруг гробницы,
Где милое дитя лежит,
Поют печальные девицы —
20 И к небу стройный плач летит:

«Зачем она, как майский цвет,
На миг блеснувший красотою,
Оставила так рано свет
24 И радость унесла с собою!»

Ты слушаешь — и слезы пали
На лист с пылающих ланит,
И чувство тихое печали
28 Невольно сердце шевелит. —

Блажен, блажен, кто в полдень жизни
И на закате ясных лет,
Как в недрах радостной отчизны,
32 Еще в фантазии живет.

Кому небесное — родное,
Кто сочетает с сединой
Воображенье молодое
36 И разум с пламенной душой.

В волшебной чаше наслажденья
Он дна пустого не найдет
И вскликнет, в чувствах упоенья:
40 «Прекрасному пределов нет!»[1]

[1]Автограф неизвестен. Впервые — изд. 1829 г., с. 33-35. В изд. 1829 г. датировано 1825 г.
Герке Кристиан Иванович — близкий знакомый семьи Веневитиновых,
воспитатель рано умершего старшего брата поэта — Петра (1799-1812). Вернер Захария (1768-1823) — немецкий писатель-романтик.

17 Но ты во храме.- Начиная с этого — 17 ст.- и по ст. 24 — сжатый
пересказ отрывка из первой сцены 5-го акта трагедии Вернера «Мартин Лютер, или Освящение силы», которую, видимо, и пересылал Веневитинов Герке.

Год написания: 1825

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *