Tien et mien,— dit Lafontaine… (Твой и мой,— говорит Лафонтен…)

Распечатать

«Tien et mien,— dit Lafontaine,—
Du rnonde a rompu le lien».
Quant a moi, je n’en crois rien.
Que serait ce, ma Climene,
Si tu n’etais plus la mienne,
Si je n’etais plus le tien?

Перевод:

«Твой и мой,— говорит Лафонтен,—
Расторгло узы всего мира».
Что до меня, я этому отнюдь не верю.
Что было бы, моя Климена,
Если бы ты больше не была моей,
Если б я больше не был твоим? (фр.)

1819 г.

Нажимая на кнопку «Отправить», я даю согласие на обработку персональных данных.