Ответ на известную арию из «Русалки»:
«Вы к нам верность никогда…» и проч.
Нет, неправда, что мужчины
Верность к милым не хранят
И, дав клятву, без причины
Могут хладно забывать.
Разве только развращенный
Или ветреник какой
Недоволен, награжденный
Поцелуем дорогой.
Кто без чувств, с душой холодной,
Тот притворным может быть,
И тому лишь только сродно
Страстью нежною шутить.
Но в чьем сердце добродетель
С любовью пламенной горит,
Может ли тот, быв свидетель
Слезам милой, — слез не лить?[1]
Между 1816 и 1818
[1]Маслов, прилож., с. 15, Автограф — ПД (тетрадь II). Литературный источник песни — в одном из текстов «Новейшего полного всеобщего песенника», СПб., 1815, с. 124 (ПСС, с. 528-529). «Ру: салка» — популярная в начале XIX в. на петербургской и московской сцепе опера, либретто которой является одним из многочисленных переводов (точнее, переделок) с немецкого языка известного театрального переводчика того времени Н. С. Краснопольского. Ария, ответом на которую является песня Рылеева, представляет собою обращение женщин к мужчинам и начинается словами: «Вы к нам верность никогда не хотите сохранить».
Год написания: 1816-1818