Дорида, Амур и я

Распечатать

С Доридой я остался
Намнясь наедине.
Как вдруг Амур к нам вкрался
И ранил сердце мне.
Узрев сей язвы муку,
Пришла Дорида в страх.
«Жестокий! — Зевса внуку
Промолвила в слезах. —
Почто неосторожно
И злобно так шутить?
Почто, когда не можно
Сей язвы исцелить?»
— «Напрасно унываешь, —
Сказал плутишко ей, —
Ты действия не знаешь
Еще красы своей».[1]

1817 или 1818

[1]Маслов, прилож., с. 11; ПСС, с. 325, под загл. «Наташа, Амур и я», по раннему автографу ПД (тетрадь II). Печ. по более позднему автографу ПД (на отдельном листе). В исправленном виде переписано на одном листе с более поздними стихотворениями («К Делии», «Счастливая перемена», «Триолет Наташе»). Имя своей жены Рылеев заменил именем, взятым из античной поэзии, а также внес отдельные стилистические исправления. Возможно, что переписанные на этом листе стихотворения подготавливались к печати.

Год написания: 1817-1818

Нажимая на кнопку «Отправить», я даю согласие на обработку персональных данных.