Преложение псалма 70

Распечатать

1

В тебе надежду полагаю,
Всесильный Господи, всегда,
К тебе и ныне прибегаю,
Да ввек спасуся от студа.

2

Святою правдою твоею
Избавь меня от злобных рук,
Склонись молитвою моею
И сокруши коварных лук.

3

Поборник мне и Бог мой буди
Против стремящихся врагов
И бренной сей и тленной груди
Стена, защита и покров.

4

Спаси меня от грешных власти
И преступивших твой закон,
Не дай мне в челюсти их впасти,
Зияющи со всех сторон.

5

В терпении моем, Зиждитель,
Ты был от самых юных дней
Помощник мой и Покровитель,
Пристанище души моей.

6

От чрева матерня тобою
И от утробы укреплен,
Тебя превозношу хвалою,
Усердием к тебе возжжен.

7

Враги мои чудясь смеются,
Что я кругом объят бедой,
Однако мысли не мятутся,
Когда Господь — Заступник мой.

8

Превозносить твою державу
И воспевать на всякий час
Великолепие и славу
От уст да устремится глас.

9

Во время старости глубокой,
О боже мой, не отступи,
Но крепкой мышцей и высокой
Увядши члены укрепи.

10

Враги, которые всечасно
Погибели моей хотят,
Уже о мне единогласно
Между собою говорят:

11

«Погоним, Бог его оставил,
Кого он может преклонить?
От нас бы кто его избавил?
Теперь пора его губить».

12

О боже мой, не удалися,
Покрой меня рукой своей
И помощь ниспослать потщися
Объятой злом душе моей.

13

Да в вечном сраме погрузятся
Которые мне ищут зла,
Да на главу их обратятся
Коварства, плевы и хула.

14

Надежду крепку несомненно
В тебе едином положу
И, прославляя беспременно,
В псалмах и песнях возглашу.

15

От уст моих распространится
О истине твоей хвала,
Благодеяний слух промчится
Тобой мне бывших без числа.

16

Твою я крепость, Вседержитель,
Повсюду стану прославлять
И, что ты мой был покровитель,
Вовеки буду поминать.

17

Тобою, Боже, я наставлен
Хвалить тебя от юных лет,
И ныне буди препрославлен
Чрез весь тобой созданный свет.

18

Доколе дряхлость обращаться
Не возбранит моим устам,
Твоя в них крепость прославляться
Грядущим будет всем родам.

19

Твоя держава возвестится
И правда мною до небес.
О боже, кто тебе сравнится
Великим множеством чудес?

20

Ты к пропасти меня поставил,
Чтоб я свою погибель зрел,
Но скоро, обратись, избавил
И от глубоких бездн возвел.

21

Щедроту ты свою прославил,
Меня утешить восхотел
И скоро, обратись, избавил
И от глубоких бездн возвел.

22

Среди народа велегласно
Поведаю хвалу твою
И на струнах моих всечасно
Твои щедроты воспою.

23

Уста мои возвеселятся,
Когда возвышу голос мой,
И купно чувства насладятся
Души, спасенныя тобой.

24

Еще язык мой поучится
Твои хвалити правоты,
Коварных сила постыдится,
Которы ищут мне беды.[1]

[1]Преложение псалма 70. Впервые — Изд. 1751, с. 21-27. Несмотря на то что и в этом переложении содержатся просьбы о «защите» и «покрове», а творец по-прежнему выступает как «Помощник», «Покровитель», «Заступник», главной ценностью в мире является для лирического героя «святая правда», «истина», «правда», а вседержитель прославляется уже не только как защитник, но и как «Поборник» лирического героя, В этом, собственно говоря, и заключается истинный смысл обращений героя к богу: «…И ныне буди препрославлен Чрез весь тобой созданный свет…», «О, Боже, кто тебе сравнится Великим множеством чудес?..»
Ты к пропасти меня поставил… — Воспоминание об эмоциональной буре, бушевавшей в переложении 34-го псалма.

Год написания: 1749-1751

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *